[답변] 정말로 불쌍한 분이군요!
나의 일관된 주장은 외래어들을 일본식 발음으로 받아들이지 말고 원지의 발음, 즉, 영어는 영어 발음으로, 독일어는 독일어 발음으로 그 나라의 발음으로 받아들이자는 것이라고 몇 번이나 말했습니까?
도대체 님이나 님의 말에 동조하는 동희라는 분의 머리는 어떻게 된 것입니다.
예를 들면 Alabama라는 말은 우리 방식인 우리의 외래어 표기법에 따른다면 [앨러배머]로 표기하는 것이 원칙인데 어째서 일본식 발음인 [알라바마]로 표기하느냐 이 말입니다.
또 한편 우리는 [아르바이트]라는 말음 많이 쓰고 있는데 이 말은 독일 말인 Arbeit가 일본압제아래에서 들어온 말이며 우리의 외래어 표기법을 따르더라도 그 발음도 일본식 발음과 같은 소리인 [아르바이트]가 되므로 이러한 것은 아무런 문제가 되지 않는 것입니다.
그러나 문제가 되는 것은 모든 외래어들을 과거 우리가 일제의 압제 아래에서 쓰던 일본식 발음으로 된 외래어들을 우리의 외래어 표기법에 따라 우리 방식대로 고쳐 쓰지 않고 있는데서 문제가 있다는 말입니다.
영어든 독일어든 혹은 France 말과 같은 것들을 받아들여야만 하는 경우에는 일본식 발음이 아닌 우리 방식으로 받아들이자는 것인데 그게 잘못이란 말입니까?
무조건 일본을 배타적으로 생각하는 것처럼 보시는데 일본말도 우리 말글살이에 도움이 된다면 받아들여서 나쁠 것은 없지 않겠습니까?
한글학회에서 제정한 '외래어 표기법(문교부 고시 제 85-11호)'이라는 법은 외래어들을 우리 방식대로 표기하고 쓰도록 하기 위해서 만들어 놓은 법이 아닌가?
법을 만들어 놓고도 일제 아래에서 일본식 발음으로 된 외래어들을 쓰도록 하고 있는 한글 학자들이나 정부와 외래어 심사위원회 같은 기관의 처사가 옳다고 보시느냐 이 말입니다.
우리 것을 찾아 쓴다면 한글은 완전한 소리글자이므로 영어든 독일어든 중국어든 그 발음을 거의 완벽하게 표기하고 발음할 수 있다는 것을 세계에 널리 알리자는 것이 미친 짓인가요?
한글을 사랑한다면서 한글의 우수성을 자랑하자는 나의 주장이 미친 짓거리라면 더 이상 님이나 동희 님 그리고 나의 주장에 반대의사를 가지고 계시는 분들에게는 할 말이 없습니다.
================================
┼ ▨ [대답] 님이야말로 문제가 많은 사람이요! - rakhee(rakhee@kornet.net) ┼
│ 나는 모든 외래어들을 영어 발음으로 바꾸자고한 적이 없습니다.
│ 외래어는 원지의 발음으로 표기해서 받아들이는 것이 원칙이지만 편의상 영어 발음을 예로 들고 있을 뿐이라고 누누히 밝혀 왔는데도 이해하지 못하는 님께서야말로 문제가 많은 사람인 것 같소!
│ 님께서는 독서량이 많아서 알음알이가 많은 것 같으나 그 알음알이의 깊이가 없는 사람인것 같소.
│ 박사라고해서 모든 사물의 이치를 다 알고 있는 것이 아니고 자기의 전공분야에 대해서만 깊이 있게 알고 있을 뿐이란 말입니다.
│ 님께서는 독서를 많이하시는 것 같은데 한가지 책을 읽더라도 깊이 있는 독서를 하시기 바랍니다.
│ 본인의 글처럼 짧은 글에 대해서도 원지의 발음으로 받아들이는 것이 원칙이지만 편의상 영어를 예로 든다는 원칙을 망각하니까 마치 모든 외래어들을 영어 발음으로 고쳐야한다는 뜻으로 오해를 하게 되는 것입니다.
│ 그리고 전에도 본인의 글을 단지 정책 당국자들이 외래어 표기법을 준수하고 있느냐 아니냐에 주안점을 두고 읽어서 판단을 해 달라고 부탁드린적도 있습니다.
│ 이처럼 똑 같은 문제를 가지고 왈가왈부하니까 자꾸 답변이 중복되고 있는 것입니다.
│ 또한 외래어들을 우리 방식으로 받아드리자는 뜻은 우리 한글이 우수하기 때문에 국제음성기호에 맞추어 써서 우리식으로 원지의 발음을 거의 완벽하게 표기할 수 있는데도 불구하고 왜 하필이면 일본 제국주의시대에 쓰던 발음으로 표기해서 쓰느냐 이 말입니다.
│ 훌륭한 한글을 가지고 있는 민족으로서 일본식 발음으로 된 외래어를 쓰는 것이 그렇게도 자랑 스럽단 말입니까?
│
│ ================================
│ ┼ ▨ 락히님은 정말로 문제가 있다. - 609234(609234@dreamwiz.com) ┼
│ │ 외래어들을 받아들이려면
│ │ 우리 것을 가지고 우리 방식대로 받아들이자는 것이 잘못인가요?
│ │
│ │ 위의 말을 락히님이 말했는데
│ │ 언제는
│ │ 일본발음대로 하지 말고
│ │ 미국식으로 외래어를 발음해야 한다고 말해 놓고
│ │
│ │ '외래어들을 받아들이려면
│ │ 우리 것을 가지고 우리 방식대로 받아들이자는 것이 잘못인가요?'라고
│ │ 라히님이 말하는 것은
│ │ 락히님이 두 얼굴의 사람이라는 것을 스스로 말하는 것으로 보고
│ │ 락히님이야말로 불쌍한 사람이라고 본다.
│ │
│ │
│ ┼ ┼
│
│
│ 218.148.121.20 동희: 맞는 말씀이요! [08/22-22:27]
┼ 218.148.121.20 동희: 맞는 말씀이요! [08/22-22:27] ┼

